133 第三十三課                    成聖: 成聖的進展

Lecture 33                               SANCTIFICATION:  PROGRESS OF SANCTIFICATION

 

 

成聖的進展

Progress of Sanctification

 

  1. 成聖與稱義可分辨,可是不能分開。

Sanctification and justification are distinguishable but inseparable.

  1. 我們需要稱義,因為我們的罪孽

Need for justification = guilt of sinner.

我們需要成聖,因為我們需要從罪的污染中不斷的被潔淨。

Need for sanctification = continuing cleansing from pollution.

 

  1. 稱義 = 法律上的宣稱。

      Justification = forensic act.

成聖 = 上帝一系列的工作(是上帝的工作)。

Sanctification = series of acts (= work of God). 

 

  1. 稱義 = 對所有的信徒都是一樣的。

Justification = the same for all believers.

成聖 = 有不同的程度,不同的進展。

Sanctification = different in degrees of advancement.

 

  1. 稱義 = 關乎我們在上帝面前法律上的地位。

Justification has to do with our legal status before God.

成聖 = 關乎我們道德上的地位(我們的 / 生命的真相)。

Sanctification has to do with our moral status.

 

  1. 稱義﹕基督的義被歸算給我們。

Justification = Christ’s righteousness is imputed to us.

成聖﹕在我們堶惕@成基督的模樣。

Sanctification = Christ’s pattern is wrought in us.

 

  1. 稱義﹕給我們永生的名分,權柄 (title)

Justification gives us the title, the right to eternal life.

成聖﹕準備我們享受永生﹕使我們效法基督的樣式。

Sanctification prepares us to enjoy that life in conforming us to the image of Christ. 

 

信心﹕信靠那位能使人復活的上帝。

            Faith is faith in God who is able to raise the dead.

因此﹕信心 = 信靠復活的主基督。

            Therefore: Faith is faith in the resurrected Christ.

            基督的復活 -> 基督為主。

Resurrection -> Lordship of Christ

            因此﹕使我們稱義的信心 = 同時相信基督是主。

Therefore: Faith in justification is at the same time to confess his Lordship. 

            因此﹕稱義和成聖不可分開。

Therefore: Sanctification and justification are inseparable. 

           

            稱義和成聖不可分開,好像﹕

            Justification/sanctification inseparable: parallel to how:

            信心和悔改不可分開。

Faith and repentance are inseparable. 

            這些都是上帝所賜,在基督堛犖痐嚏]恩典)。

            Benefits of Christ given by God:

            這些都是聖靈的工作。

            These are works of the Holy Spirit.

            聖靈在我們堶惕@成我們的回應。

Response = evoked in us. 

這不可分開的關係,是適宜的,是對稱的。

There is congruity and appropriateness in this inseparable link. 

            上帝賜給我們得救的確據,一部份是透過隨從聖靈。

Assurance of faith is given in part by following the Spirit.

           

            約壹322

並且我們一切所祈求的,就從祂得著。因為我們遵守祂的命令,行祂所喜悅的事。

            I John 3:22

and whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight.

 

  1. 成聖是一個過程﹕治死罪,活過來。

Sanctification is a process of mortification and vivification.

與基督同死,與基督同復活。

Dying and rising with Christ.

 

66

因為知道我們的舊人,和祂同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕。

Rom. 6:6

knowing this, that our old self was crucified with {Him,} in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin;

-- 舊人已經死了(不是﹕正在死的過程中)。

-- Old man is dead (not dying)

-- 新人活著。

-- New man lives

-- 舊人不是與新人同時存在。

-- Old man not simultaneous with new man.

-- 這就是為什麼我們行為有改變!

-- This accounts for the change in behavior.

-- 治死罪,不只是改善我們的生活行為。

-- Mortification is not just reforming our behavior.

-- 恨惡罪,愛慕上帝 = 我們的動機(原動力),不只是懼怕犯罪的後果。

-- Hatred of sin, love of God = motivation, not just fear for consequences of sin.

 

西33

因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在上帝堶情C

Col. 3:3

For you have died and your life is hidden with Christ in God.

 

西35

所以你們要治死你們在地上的肢體。就如淫念,污穢,邪清,惡慾,和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。

Col. 3:5

Therefore consider the members of your earthly body as dead to immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which amounts to idolatry.

 

--新人在認識上帝的話的知識上長進。

-- New man grows in the knowledge of the Word of God.

-- 新人會有敏感,我們什麼時候偏離義的準則(上帝的話)。

-- New man grows in sensitivity to departure from standard of righteousness.

-- 這不是律法主義。律法主義是靠行為,靠順服的(假)救法。

-- NOT legalism.  Legalism has to do with a way of salvation.

-- 謹守律法,並不能救我們!

-- Law-keeping does not save us!

-- 可是,謹守律法的確是我們生活的樣式﹕是一個被改造的人的特征﹕因為

                基督活在他堶情C

-- But it is a way of living: characteristic of redeemed man – in whom Christ lives. 

 

律法主義(很多基督心理的意識)﹕

LEGALISM (average consciousness):

你極差勁!要往上;加油!

You are at the bottom: try harder.

保羅的說法是﹕你是冠軍!為什麼要掉下來?

PAUL: You are at the top; why fall away? 

 

  1. 成聖的準則﹕就是上帝的律法,上帝的話。

The criterion for sanctification is the Law of God (Word of God).

這是基督掌權的杖﹕表達上帝在基督堛爾t潔。

This is the scepter of Christ: expression of holiness of God in Christ.

 

            617

感謝上帝,因為你們從前雖然作罪的奴僕,現今卻從心媔隍A了所傳給你們道理的模範。

Rom. 6:17

But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed,

 

Over against: 相反﹕

-- 遺漏作上帝所要求的;作了過於上帝所要求的。

      -- Omitting what God requires, doing more than what God requires.

-- 聖經不是消極的﹕ 不是要束縛我們。

-- Scriptures is not negative: not a  binding legal document.

-- 聖經是積極的﹕教導我們如何生活的憲章。

      -- It is positive: a charter for LIVING. 

      -- 律法 = 準則,基督按照律法的要求為我們的罪死。

      -- Law = standard in terms of which Christ died for our sin.

      -- 因此﹕接受( 承認)基督為我們的救主 = 自願服在律法的要求之下。

-- Therefore: To claim Christ as Savior = to bind ourselves to the Law implicitly.

 

 

 

  1. 成聖的途徑﹕恩具。

The means of sanctification are the means of grace.

 

  1. 上帝的話。Word of God.

 

  1. 聖禮﹕聖禮的功能,與上帝的話平衡(同工)。

Sacraments – function of sacraments is analogous to that of the Word.

 

122

仰望為我們信心創始成終的耶穌,祂因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在上帝寶座的右邊。

Hebrews 12:2

fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

 

-- 不好好利用恩具﹕使我們沒有力量。

-- Failure to use them = debilitating.

-- 我們需用每一途徑來到上帝面前;仰望基督!

Use every means for access to God – look to Christ!

 

  1. 管教使我們成聖。

Discipline sanctifies.

 

126

因為主所愛的祂必管教,又鞭打凡所收納的兒子。

Hebrews 12:6

“FOR THOSE WHOM THE LORD LOVES HE DISCIPLINES, AND HE SCOURGES EVERY SON WHOM HE RECEIVES.”

-- 上帝直接的管教。

-- God does it directly.

 

林前55

要把這樣的人交給撒但,敗壞他的肉體,使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。

I Cor. 5:5

{I have decided} to deliver such a one to Satan for the destruction of his flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

-- 上帝也間接地,透過教會施行管教。

-- God also does it indirectly through the church.

 

上帝的話,聖禮,管教﹕這是教會的三樣標記(宗教改革眾領袖)。

Word, sacraments, discipline: these are the Reformation marks of the church.

教會就是被成聖者的團契(聖徒的相通)。

The church is the company of those who are sanctified (communion of saints). 

成聖過程中,不可忽略團契生活(聚會)。

Don’t overlook communion in sanctification.

Hodge, III: 230.

 

1024-25

24 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。

25 你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既知道那日子臨近,就更當如此。

Heb. 10:24-25

24 and let us consider how to stimulate one another to love and good deeds,

25 not forsaking our own assembling together, as is the habit of some, but encouraging {one another;} and all the more as you see the day drawing near.

 

            -- 彼此激勵,相愛,行善。

-- Provoke one another to love and good works.

-- 我們不可以孤立地成聖。

-- We are not sanctified in isolation from one another.

-- 基督拯救祂的教會;整個教會。

-- Christ saved His Church.

 

  1. 成聖是權利,也是義務。

Sanctification is both a privilege and a duty.

3627

我必將我的靈,放在你們堶情A使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。

Ezekiel 36:27

“I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances.”

 

-- 成聖是上帝的工作。

      -- It is a work of God.

-- 成聖是權利﹕不只是因為上帝親自使我們成聖。乃是﹕在與罪的爭戰有進步,越加享受基督的平安。

-- Privilege = not only that God sanctifies, but progressive cessation of hostilities, increasing enjoyment of peace of Christ.

 

      119165

      愛你律法的人,有大平安。什麼都不能使他們絆腳。   

Psalm 119:165

      Those who love Your law have great peace, And nothing causes them to stumble.

 

      -- 我們的義務﹕Duty:           

212

這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那堙A就是我如今不在你們那堙A更是順服的,就當恐懼戰兢,作成你們得救的工夫。

      Phil. 2:12

So then, my beloved, just as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your salvation with fear and trembling;

      -- 要戰戰兢兢的作成得救的功夫。

-- Work out your salvation in fear and trembling.

     

林後71

親愛的弟兄們,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體靈魂一切的污穢,敬畏上帝,得以成聖。

II Cor. 7:1

Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

     

-- 不靠我們自己堶悸漱O量。潔淨是恩具,所以必需靠上帝的恩典。

-- Not by our own resources.  Cleansing is in means of grace, i.e. dependent on the grace of God.